中文抽象语义表示工作坊成功召开

发布日期:2018-10-09 浏览次数: [字体: ]

中文抽象语义表示工作坊成功召开

(Workshop on Chinese Abstract Meaning Representation)

2018年9月26日上午,应南京师范大学计算机科学与技术学院、文学院和语言科技研究所的邀请,美国布兰迪斯大学(Brandeis University)计算机系及语言学项目副教授薛念文博士来我校进行学术交流,并在仙林校区明理楼402会议室,参加“中文抽象语义表示工作坊(Workshop on Chinese Abstract Meaning Representation)”。工作坊由计算机科学与技术学院曲维光教授主持,文学院陈小荷教授、李斌副教授、冯敏萱副教授、许超博士、华东师范大学文学院柏晓鹏博士主要发言,我校计算机科学与技术学院、文学院研究生和本科生到场讨论、学习。

薛念文是布兰迪斯大学(Brandeis University)计算机科学系、语言与语言学项目副教授,曾担任科罗拉多大学波尔得分校(University of Colorado Boulder)的语言学系和计算语言学及教育研究(CLEAR)中心的研究助理教授,并在宾夕法尼亚大学(University of Pennsylvania )的认知科学研究所和计算信息科学系进行过博士后研究工作。现担任TALLIP的主编,语言资源和评价编辑委员会(LRE)及Lingua Sinica的编委,国际计算语言学会议程序委员会主席及区域主席,以及 ACL汉语语言处理兴趣小组SIGHAN的副主席/候任主席。目前的研究方向是句法、语义、时间和语篇标注,语义剖析、语篇分析以及机器翻译,已发表了100余篇论文。在语料库方面,引领了汉语树库(Chinese TreeBank)、汉语命题库(Chinese Proposition Bank)和汉语语篇树库(Chinese Discourse TreeBank)的发展。

文学院李斌副教授汇报了国家社科基金中文抽象语义库的构建及自动分析研究项目的研究任务、进展和问题,随后魏庭新、宋丽、戴茹冰、侍冰清、吴泰中、刘依欢等6位博士生、硕士生针对目前CAMR的研究成果及问题,相继进行了汇报,涉及了CAMR中的复句、谓词框架、“的”字结构的识别、自动分析技术和省略识别等问题,并进行了热烈地研讨。最后,薛念文副教授详细介绍了UMR(Universal Meaning Representation)的背景和研究进展,通过与其他语义表示方法的比较,剖析了AMR的优点和不足,深入探讨了跨语言的研究需求。

薛念文副教授学术严谨,不失耐心,与现场的老师同学们交流互动,针对每一位报告者的问题,给出了自己的见解和建议,令在场的师生受益匪浅。工作坊在热烈的掌声中圆满结束。